Éditions Belfond et 10/18, traduction Jean-Luc Piningre.
RésuméDes forêts de l'Oural aux clubs de l'underground new-yorkais en passant par Leningrad et les hauts lieux de la jet-set internationale, un roman flamboyant porté par une écriture âpre et riche où se dessine une somptueuse histoire d'amour, d'art et d'exil. En 1944, dans un hôpital soviétique, Rudik, six ans, danse pour son premier public : aucun des soldats mutilés n'oubliera cet instant éblouissant... Dès lors, ce fils de paysan sait. Il sait qu'il ne reculera devant rien : mentir à sa mère, braver la colère du père, endurer brimades et humiliations. Pour danser comme il le doit, il ira jusqu'à s'exiler à jamais. Travailleur acharné, obsédé de beauté et de perfection, Rudik fascinera tous ceux qui croiseront sa route, leur offrant le sentiment d'avoir côtoyé un ange ou un démon, un vrai génie, un monstre de sexe et d'excès. Une icône du XXe siècle : Noureïev.
AuteurColum McCann est né à Dublin en 1965. Après des études de journalisme au St Joseph’s College de Dublin, il travaille d’abord comme rédacteur pour l’Evening Herald puis devient correspondant junior pour l’Evening Press de Dublin dans les années 80, avant de s’embarquer pour un tour des États-Unis à bicyclette qui va durer deux ans.
Il raconte son expérience dans Sisters, son premier récit, avec lequel il remporte le prestigieux Hennessy Award pour la meilleure première oeuvre et le New Writer of the Year en 1991.
En 1994, il obtient le Rooney Prize for Irish Literature pour son recueil de nouvelles, La Rivière de l’exil.
Colum McCann, romancier et nouvelliste, partage à présent son temps entre Dublin et New York après avoir habité en Irlande et au Japon. Il est l’un des auteurs le plus apprécié par la jeunesse irlandaise.
Bibliographie des traductions françaises :Le Chant du coyote. Éd. 10/18, 1998 et Marval, 1999.
Les Saisons de la nuit. Éd. Belfond, 1999 et 10/18, 1999.
La Rivière de l’exil. Éd. Belfond, 1999 et 10/18, 2001.
Ailleurs en ce pays. Éd. Belfond, 2001 et 10/18, 2003.
Mon avis Exessif, c'est vraiment cela que je retiens du livre, ou la naissance de l'icone de la danse. Il ne part de rien et à force de travail de perseverance il devient ce qu'il souhaitait... il ne reculera devant rien trahison de sa patrie, l'exil.... Par contre ce qui m'a un peu degouté c'est la transformation que son statut de danseur a exercé sur lui, il devient absolument infect avec tous les gens qui l'entoure. Je trouve ca terrible.
Je n'ai pas pu m'empecher de penser à Deana en lisant ce livre.
Voie parrallèle On peut comparer ce livre au film Amadeus de Milos Forman: car comme lui NOuriev sucite des jalousie de part son talent. On ne sait pas si cet homme est un ange ou un démon de par son talent.
Danseur. Éd. Belfond, 2003.