Je voulais vous présenter une série BD dans la pure tradition d'Astérix, plutôt dédiée à un public ado/adulte à cause des références parsemées dans presque toutes les cases. Il s'agit d'
Odilon Verjus dont le scénariste est
Yann et le dessinateur
Verron.
Voilà donc le brave Odilon Verjus :Il s'agit d'un missionaire dans les années 30, perdu dans la jungle de Nouvelle Guinée pour évangéliser une tribu de
Papous les Fouyougés . C'est le premier tome de la série, qu'il faut lire d'abord pour mieux comprendre certaines allusions dans les suivants. Les suivants n'exigent pas d'être forcément lus dans l'ordre, même s'il y a une ou deux références aux albums précédents en dehors du premier.
Les méthodes du père Odilon sont peu orthodoxes si j'ose dire (hihihi). Le jeune et fougueux père Laurent de Boismenu débarque pour l'aider dans sa tâche.
Les auteurs en profitent pour nous initier au langage Papou (je ne sais toujours pas si c'est la vrai langue papoue ou pas ?!), au latin, et dans les aventures suivantes à toutes sortes de langues : celle des Apaches dans
Pigalle (les Apaches ou titi parisiens ou l'argot des bas quartiers), l'inuit dans
Eskimo, un peu d'allemand dans
Adolf, du breton dans
Breiz Atao (là il faut que les bretonnants me disent si c'est du vrai ou du faux) et le dernier je ne l'ai pas encore lu.
Pour les albums 2 à 6, Le Vatican confie une mission aux pères Odilon et Laurent qui les emmènent dans différents endroits de la planète, mais loin de la Papouasie au grand désespoir d'Odilon Verjus qui se languit de ses papous, dont certains ont un papa papou et d'autre un papa pas papou si vous voyez ce que je veux dire (l'humour de la série est dans ce style).
Ce que j'aime dans ces BD, ce sont les dessins, les références à des anecdotes historiques, cinématographiques, BD, etc... et l'humour qu'il y a. Il est vrai que l'énumération d'anecdotes, de calembours et de blagues qui donnent assez souvent dans le cliché risquent de ne pas plaire à tout le monde, mais personnellement ça me fait bien rire et je passe un moment agréable.
Ah surtout un conseil : lisez bien tout ce qui est écrit, même les bulles où c'est écrit très petit, ça n'a rien à voir avec l'histoire mais il y des trucs rigolos, comme une bulle où il y a la liste des maisons d'éditions de BD.
Autre chose : c'est publié au
Lombard dans la collection Troisième Degré, c'est tout dire ! Allez voir leur site, on y apprend que Laurent a été inspiré par Léon Bourjade un aviateur missionnaire !
Juste un petit reproche, j'ai trouvé l'image de la Bretagne dans Breiz Atao est très très caricaturale pleine de clichés. Par contre on apprend tout le vocabulaire de la vénerie, ce qui est amusant.
Il y a une fresque dans les rues de Bruxelles, regardez
c'est rue des capucins, bien choisi non
Elle est jolie Joséphine Baker
!