Salut
Merci pour l'intérêt pour la culture berbère... Je ne suis pas berbérophone malheureusement, mais je suis bien sensible à cette part de notre patrimoine
La culture berbère
C'est une culture orale qui subsiste principalement dans les quelques communautés encore berbérophones rassemblées essentiellement en Kabylie (ALgérie) et au Maroc... mais que certains écrivains comme Driss Chraïbi , Kateb yacine ont essayé d'immortaliser dans leurs récits... Certains chanteurs aussi : Idir (Ivava inouba)... Le conte est nommé (Khorrafa)... Des contes en rapport avec le ghoul (l'ogre), monstre mythique...
Je crois que pour profiter de ces contes il faut faire le déplacement au sud d'Algérie et au Maroc...
Dans ces contes se mêlent aussi les prouesses guerrières de personnages historico-mythiques : Kussaïla , La kahéna et tant d'autres...
Voici le texte en français de la chanson de Idir (Ivava inouva)... On y trouve quelques aspects de ce bel univers du conte berbère (Kourrafa)
avava inouva
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi.
Le vieux enroulé dans son burnous
A l'écart se chauffe
Son fils soucieux de gagne pain
Passe en revue les jours du lendemain
La bru derrière le métier à tisser
Sans cesse remonte les tendeurs
Les enfants autour de la vieille
S'instruisent des choses d'antan
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi
La neige s'est entassée contre la porte
L'"ihlulen" bout dans la marmite
La tajmaât rêve déjà au printemps
La lune et les étoiles demeurent claustrées
La bûche de chêne remplace les claies
La famille rassemblée
Prête l'oreille au conte
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi
Bonne continuation
Daku